//

THE ACCURACY OF ACEHNESE TO ENGLISH TRANSLATION OF VERBAL AND NOMINAL SENTENCES BY THE SECONDARY STUDENTS

BACA FULL TEXT ABSTRAK Permintaan Versi cetak
Pengarang Anna Maulinar - Personal Name

Abstrak/Catatan

Name Student No. Department/Program Title ABSTRACT Anna Maulinar 1406102020002 English Education/Undergraduate The Accuracy of Acehnese to English Translation of Verbal and Nominal Sentences by the Secondary Students Keywords : English sentence, Acehnese Sentence, English verbal Sentence and English Nominal Sentence, Acehnese Verbal Sentence and Acehnese Nominal Sentence, Contrastive Analysis, Language Interference, Error Analysis. The goal of this study is to knowhow accurate the Acehnese to English translation of verbal and nominal sentences and to prove whether verbal sentences are translated with better accuracy by Acehnese high school students. The subjects of this study were 31 students of eleventh grade (class X1.2) in SMAN 01 Sawang whose first language is Acehnese. Qualitative study used as a method to obtain the data. The researcher use translation test to get data then researcher analysis data. From the result of data analysis revealed that the students could translate verbal sentences better than nominal sentences. It was proven from the students' test result that they obtained 168 correct answers for verbal sentence translation, and 104 correct answers for nominal sentence translation.

Tempat Terbit
Literature Searching Service

Hard copy atau foto copy dapat diberikan dengan syarat ketentuan berlaku, jika berminat, silahkan isi formulir online (Chat Service LSS)

Share Social Media

Tulisan yang Relevan

THE ANALYSIS OF INTERLINGUAL ERRORS ON STUDENTS’ WRITTEN TRANSLATION (A QUALITATIVE RESEARCH AT SMP NEGERI 6 BANDA ACEH) (Rizka Febriansari, 2017)

THE ANALYSIS OF INDONESIAN-ENGLISH TRANSLATION ON NATIONAL HERBAL PRODUCTS (Nurul Aida, 2016)

ANALYZING THE ENGLISH TRANSLATION OF THE NOVEL ‘LASKAR PELANGI’ (THE RAINBOW TROOPS) ANALYZING THE ENGLISH TRANSLATION OF THE NOVEL ‘LASKAR PELANGI’ (THE RAINBOW TROOPS) ANALYZING THE ENGLISH TRANSLATION OF THE NOVEL ‘LASKAR PELANGI’ (THE RAINBOW TROOPS) ANALYZING THE ENGLISH TRANSLATION OF THE NOVEL ‘LASKAR PELANGI’ (THE RAINBOW TROOPS) ANALYZING THE ENGLISH TRANSLATION OF THE NOVEL 'LASKAR PELANGI' (THE RAINBOW TROOPS) (Husyitiara, 2018)

A CONTRASTIVE ANALYSIS OF IMPERATIVES IN ENGLISH AND ACEHNESE (PUTRI NURHAYATI, 2018)

L1 INTERFERENCE IN TRANSLATING INDONESIAN SENTENCES INTO ENGLISH (A QUALITATIVE STUDY TO THE FIRST GRADE STUDENTS OF MTSN KUTA BARO ACEH BESAR) (Elsa Armita, 2016)

  Kembali ke sebelumnya

Pencarian

Advance



Jenis Akses


Tahun Terbit

   

Program Studi

   

© UPT. Perpustakaan Universitas Syiah Kuala 2015     |     Privacy Policy