| |
Syarifah Hanan Najla. THE INVESTIGATION OF STUDENTS’ PROBLEM IN TRANSLATING NEWS TEXT FROM INDONESIAN INTO ENGLISH (A CASE STUDY OF ENGLISH DEPARTMENT STUDENTS AT SYIAH KUALA UNIVERSITY). Banda Aceh : Universitas Syiah Kuala, 2017 |
|
AbstrakAbstract
name : syarifah hanan najla
student no. : 1206102020080
study program : english education
title : the investigation of students’ problem in translating news texts from indonesian into english (a case study of english department students at syiah kuala university).
key words : problems, lexical, grammatical, translation
this study is intended to find out the lexical and grammatical problems in translating news texts from indonesian into english. the data of this study were collected through a test. the total of 20 english department students of syiah kuala university were given a news text from kompas newspaper entitled “jangan kotori ujian nasional” and they have to translate it into english. the findings showed the problems in lexical categories are: first, collocation sets translated into unusual collocation sets used in english. second, idioms in indonesian translated literally into english. the problems of grammatical categories are: first, in number
Baca Juga : L1 INTERFERENCE IN TRANSLATING INDONESIAN SENTENCES INTO ENGLISH (A QUALITATIVE STUDY TO THE FIRST GRADE STUDENTS OF MTSN KUTA BARO ACEH BESAR) (Elsa Armita, 2016) ,
Baca Juga : FACTORS AFFECTING LISTENING COMPREHENSION (A STUDY ON THE SEVENTH SEMESTER STUDENTS OF ENGLISH DEPARTMENT OF SYIAH KUALA UNIVERSITY) (ZIA SHAH REZA, 2019) , ry, source language (sl) singular translated into target language (tl) plural and sl plural translated into tl singular. second, in gender category the problem is discovered in translating sl third person into tl gender between masculine and feminine. third, in person category the problems are found in selecting possessive determiners and possessive pronoun from sl into tl. fourth, in tense category, the incorrect pattern of the passive tense. fifth, in voice category the problems are discovered sl active voices translated into passives. therefore, the students should have capability in lexical and grammatical categories of indonesian and english so they might find the contextual equivalence in translating from sl into Pengarang tidak dapat memberikan Full Text secara langsung, untuk mendapatkan full text silahkan mengisi Form LSS di bawah. Literature Searching ServiceTulisan yang relevan AN ANALYSIS ON ENGLISH STUDENTS’ SELF-ESTEEM IN SPEAKING ENGLISH AT ENGLISH DEPARTMENT STUDENTS OF SYIAH KUALA UNIVERSITY (Desi Adetia, 2020) ,AN ANALYSIS OF INDONESIAN GRAMMATICAL INTERFERENCE ON SENIOR HIGH SCHOOL STUDENTS' ENGLISH WRITING TASK (Maya Irmalia, 2015) , USING INDONESIAN IN TEACHING ENGLISH (A QUALITATIVE STUDY AT SMA NEGERI 1 UNGGUL BAITUSSALAM, GREAT ACEH) (Dara Meirita, 2016) , |
|
|
Kembali ke halaman sebelumnya
Terkini
PROSPEK EKSPOR KOPI ARABIKA ORGANIK BERSERTIFIKAT DI KABUPATEN ACEH TENGAH |
ANALISIS KOMPARATIF TINGKAT PENDAPATAN USAHATANI PADI SAWAH IRIGASI DAN PADI SAWAH TADAH HUJAN BERDASARKAN STATUS PENGUASAAN LAHAN DI KECAMATAN KUTA COT GLIE KABUPATEN ACEH BESAR |
KAJIAN PEMASARAN DAN KEUNTUNGAN PETANI KACANG TANAH DI KECAMATAN DARUSSALAM KABUPATEN ACEH BESAR |
STUDI PENDAPATAN RUMAH TANGGA PERTANIAN DI DATARAN TINGGI (KASUS DESA URING KECAMATAN BUKIT KABUPATEN BENER MERIAH) |
ANALISIS PENDAPATAN USAHATANI TEMBAKAU DI KECAMATAN BANDAR BARU KABUPATEN PIDIE JAYA |